第十三章不同道路 (2/2)
元尊小说网 www.yuanzun.cc,猎人之刃Ⅲ·双刃无错无删减全文免费阅读!
他的背靠在附近一棵树上。然后他告诉他们关于他的故事,从他数周前乘坐大篷车离开费尔巴堡,那次灾难性的遇伏,受了伤又忍着饿和屈德一起漫无目标的游荡。他告诉他们人类的慷慨和布鲁诺战锤的仁厚,正是他在往秘银厅再次继承王位的路上发现了这对朋友。
他把浅水镇,那次大胆的救援和来自米拉巴正要加入战锤族的矮人们出人意料的救援都告诉了他们。他描述了守卫者之谷上方与敌人的对峙,详细到勾画出了横七竖八的兽人尸体。
从头到尾,精灵们保持了殷勤的态度,表情冷漠,听取着每一个字眼。甚至是在尼克威里格突然跳起来以描述南弗多的爆炸所引起的效果,一次彻底夷平整个侧峰的爆炸,他们都没有表现出情绪变化。
"我所了解的只到这里为止了,"尼克威里格结束了讲话。"在西边奥伯德把布鲁诺扔进他的洞穴,在东边巨魔、兽人和巨人把布鲁诺逼进他的洞穴。秘银厅是被一堆沉闷的畜生围住的一个孤独的宝石。"
两个精灵对视了一眼。
他们的表情没有安慰到这个苦闷的矮人。
超过一周之后,崔斯特和伊诺雯蒂发现他们沿着世界之脊较高的山麓前行。格蒂和她的将近六十个巨人手下走了一条蜿蜒的路径返回到地势较高的地方,他们则沿着这条盘山公路的迅速移动。这次旅途给了两个精灵一个很好的机会观察瑟布林河沿岸的工事,他们看到的尚不足以令人放心。沿整个河岸,特别是在每一个著名的堡垒和所有其他可以过河的地方都已建成工事并正在持续加固。
两个朋友尝试着把注意力放在他们现在拯救旻明的任务上,但这并不容易,特别是对伊诺雯蒂,她经常想着(wonderedaloudandoften)是否应当调转旅程从高处穿过河流以警告她的族人(kinfolk)。
但理所当然地,月森林的精灵们小心地监视着瑟布林河,他们已经知道什么东西在靠近,至少她必须这么相信。
于是,她一直与崔斯特一起旅程,他们两人密切关注着格蒂的动向,并寻找他们可以救回旻明的开阔地。但是,至今为止,还没有这样的机会浮现。
只要他们在山地行动,在凹凸不平的地面上紧跟上巨人会变得更加困难。某些时候,崔斯特让关海法跑在前面,搜寻对方仅仅为了保证他和伊诺雯蒂至少能跟上。
"我恐怕我们做的事很蠢,"当某天晚上他们在岩架(shallowoverhang)下仅容崔斯特生起小火的影子里露营时,伊诺雯蒂对崔斯特说。通常他不需要这样做,但尽管在南方秘银厅附近秋天还未到来,在如此高海拔处,风的叮咬已带着寒意。“在我们做傻事的时候,我的亲人们和你的矮人们都还在包围之中。”
"如果还有希望的话你不会遗弃旻明的,"崔斯特带着苦笑回答,对精灵姑娘而言他的表情和他的语言一样是一面给出负面评价的镜子(hisexpressionasmuchashiswordsactingasaratheruncomplimentarymirrortotheelflass)。
"你只是沮丧,"崔斯特补充道。
"你不会吗"
"当然我会。我沮丧,我生气,我悲伤,我最想干的就是把奥伯德丑陋的脑袋从他的肩上揪下来。"
"那你怎么超越这些感情呢,崔斯特杜垩登"
在回答之前崔斯特停顿了一下,因为当问这个问题时,在伊诺雯蒂的眼中他看到了一丝变化的迹象,也注意到她语气的明显转变。他意识到她既是为了她自己也是为他才问了这个问题。在他们一起的日子里,有很多次伊诺雯蒂会转向崔斯特说一些类似,"你知道成为一个精灵需要什么吗,崔斯特杜垩登"的话。很明显,她希望成为他精灵体验方面的导师,他很高兴能学到这些知识。从她的最后一个问题中,他也第一次注意到,每当伊诺雯蒂开始她的微妙的课程时,他都会对他说出他的全名来结束这个问题。
"在反思的时候,"他回答。“多数是在日出时,我对自己大声说话,毫无疑问,任何听到的人都会觉得我疯了,但我说的话,大声说出我的恐惧、痛苦和内疚,帮助我走出这些往往不理性的情绪。”
"不理性的"
"我们种族对我这种人的看法,"崔斯特回答。"就我看来我的做法是对的。失去朋友时我会痛苦,或者有时甚至是对敌人。"
"艾丽芬。"
"是的。"
"你不应该被责备。"
"我明白这一点。当然我知道。如果我知道艾丽芬,我会试图劝阻她,或以非致命的方式打败她。我知道是她给自己带来的死亡。但它依旧令人悲伤,对我来说依旧是件痛苦的事情。"
"你感到内疚了"
"有点,"崔斯特承认。
伊诺雯蒂起身穿过营火走过来,而后跪在坐着的崔斯特面前。她抬起一只手轻柔地抚摸他的脸。
"你感到内疚是因为你善良的天性,崔斯特杜垩登。像我,像塔拉舍,像多数精灵,尽管我们在向他人隐瞒这些特质方面做得很好。我们的良心是我们的救世主。我们对任何事,对对与错,对行为与结果的疑问,决定了我们的目标。不要被傻了,在长达数世纪的生命中,某种意义上的目标往往是你唯一拥有的。"
崔斯特充分了解这个事实。
"在事情发生之后你对自己讲出自己的想法"伊诺雯蒂问。"你把自己的经历摆在自己面前,让你自己能够在刺眼的阳光里(intheglaring)考量自己的行为和感觉,并揭示出事后的光明面(revealinglightofhindsight)"
"有时吧。"
"通过这个过程,崔斯特吸取他所学的东西了吗你在反思确证自己的行为时是否得到了一些处理相同情境的信心"
这个问题让崔斯特靠回去想了片刻。他不得不相信伊诺雯蒂触及了一些什么。通过内心的自我探究,崔斯特已经解开了许多心结,几乎解脱出来,如他自信的一样——直到浅水镇的那场灾难发生。
他朝后看着伊诺雯蒂,注意到她已经靠得很近了。他可以感觉到她呼吸的温暖。这一刻她的金发看上去如此柔软,背对着火光,几乎把她染成红色。她的眼睛看上去如此黑暗而神秘,但很有神。
她伸手轻轻抚摸他的脸,崔斯特感到他的血液奔涌起来。他努力控制着自己的颤抖。
"我想你有善良美丽的灵魂,崔斯特杜垩登,"她说。"我更好地理解了你经历的这条艰辛道路,我佩服你的执着。"
"所以现在你认为我已经知道成为一个精灵需要些什么了"崔斯特问,更多是为了纾缓突如其来的紧张感觉,放松情绪。
但伊诺雯蒂没有这么轻易就放过他。
"不,"她说。"你明白了问题的一半,可以用于对待一些长期性问题的一半(thehalfthattakescaretoanticipatethelong-termcourseofthings)。你反思并忧虑,检验自己的行为诚实与否,要求你自己给出诚实的答案,这不是小事。年轻的精灵们反思并自省,诚实地自我评价,有一天你会开始反思你所面对的所有事情,在你确定你做了正确的事情之前。"
崔斯特不断向后倾倒,同时伊诺雯蒂也不断前贴直到他俩的脸不到一英寸。
"还有我没学会的一半呢"他问,害怕在吐出每一个字眼时他的声音会碎裂。
作为回答,伊诺雯蒂贴得更近,并亲吻他。
崔斯特不知道如何回应。很长时间里他被动地坐在那里,感受她嘴唇和舌头的温暖,她扫过他脖颈的手,和贴近他的轻盈身体。热血涌了上来,世界仿佛在纺纱般轻柔(theworldseemedasifitwasspinning),崔斯特甚至停止了思考而只是去感觉。
他也开始亲吻伊诺雯蒂,他的双手在她身周游动。他听到了一声温柔的呻吟从他的唇间发出,却几乎没有意识到。
伊诺雯蒂突然中断了这个吻并退后,她伸手双手阻止崔斯特靠近。她好奇地看了崔斯特一会,然后问,"如果她还活着呢"
崔斯特尝试去质疑这突然的转变,但在她的这个问题的打击下,他迟钝得无法回应。
"如果你知道凯蒂布莉尔活着,你还会希望继续这个吗"伊诺雯蒂问,并把一声"崔斯特杜垩登,"放在这个问题之后,也许只是作为补充。
崔斯特的脑子乱作一团。他变得结结巴巴,"但但是"
"啊,崔斯特杜垩登,"伊诺雯蒂说。她旋着身子,优雅地站起身。"你花了太多时间想彻底控制自己。你每走一步都患得患失。"
"也许这就是成为一个精灵所需要的吧"崔斯特问,他的声音里充满讽刺的意味。
"可能是吧,"伊诺雯蒂回答。她再次向前俯下身子,顽皮却又直勾勾地看着崔斯特。"在你的经验里面,禁欲主义是成为精灵所需。但适时放手——我的朋友——那是生存所需。"
她苦笑着转过身走开。
"你退避了,不是我,"崔斯特提醒她,伊诺雯蒂急转过身面对他。
"你没有回答我的问题。"
崔斯特知道她是对的。一旦他们回到这个问题上他只会开始感到备受折磨。
"我已经看过你战场上的勇蛮,"伊诺雯蒂继续道。"但在爱情上在生活中有了你的弯刀,你会试着跟一个或者十个巨人作战!但凭着你的心,你会表现出相近的勇气吗你会因为对地精一样丑恶的生物愤怒的哭喊,但你会因为爱情而哭泣吗"
崔斯特没有回答,因为他没有答案。他低头自嘲地笑着,并在伊诺雯蒂坐回他身旁闲适地用她的手臂搂着他的肩膀时感到惊讶。
"我孤孤单单,"女精灵说。"失去了我的爱人,而我的心空荡荡的。现在我所需要的是一个朋友。你就是那位朋友吗"
崔斯特俯身亲了她,但是亲在了脸颊上。
"这很令人高兴,"他回答道。"但当你如此玩弄我感情的时候,我是你的朋友还是你的学生"
伊诺雯蒂摆出一副沉思的姿势,片刻后方才回答“我希望你会从我的经验中学习,就像我希望从你身上学到的。我知道,在最近的日子里我的生命因为你的陪伴而变得丰富多彩。我希望你也能这么说。”
崔斯特明白他甚至不必回答这个问题。他用他的手臂抱住伊诺雯蒂并拉近她。他们一起坐在星空下,让遐想使自己回归平静。
他的背靠在附近一棵树上。然后他告诉他们关于他的故事,从他数周前乘坐大篷车离开费尔巴堡,那次灾难性的遇伏,受了伤又忍着饿和屈德一起漫无目标的游荡。他告诉他们人类的慷慨和布鲁诺战锤的仁厚,正是他在往秘银厅再次继承王位的路上发现了这对朋友。
他把浅水镇,那次大胆的救援和来自米拉巴正要加入战锤族的矮人们出人意料的救援都告诉了他们。他描述了守卫者之谷上方与敌人的对峙,详细到勾画出了横七竖八的兽人尸体。
从头到尾,精灵们保持了殷勤的态度,表情冷漠,听取着每一个字眼。甚至是在尼克威里格突然跳起来以描述南弗多的爆炸所引起的效果,一次彻底夷平整个侧峰的爆炸,他们都没有表现出情绪变化。
"我所了解的只到这里为止了,"尼克威里格结束了讲话。"在西边奥伯德把布鲁诺扔进他的洞穴,在东边巨魔、兽人和巨人把布鲁诺逼进他的洞穴。秘银厅是被一堆沉闷的畜生围住的一个孤独的宝石。"
两个精灵对视了一眼。
他们的表情没有安慰到这个苦闷的矮人。
超过一周之后,崔斯特和伊诺雯蒂发现他们沿着世界之脊较高的山麓前行。格蒂和她的将近六十个巨人手下走了一条蜿蜒的路径返回到地势较高的地方,他们则沿着这条盘山公路的迅速移动。这次旅途给了两个精灵一个很好的机会观察瑟布林河沿岸的工事,他们看到的尚不足以令人放心。沿整个河岸,特别是在每一个著名的堡垒和所有其他可以过河的地方都已建成工事并正在持续加固。
两个朋友尝试着把注意力放在他们现在拯救旻明的任务上,但这并不容易,特别是对伊诺雯蒂,她经常想着(wonderedaloudandoften)是否应当调转旅程从高处穿过河流以警告她的族人(kinfolk)。
但理所当然地,月森林的精灵们小心地监视着瑟布林河,他们已经知道什么东西在靠近,至少她必须这么相信。
于是,她一直与崔斯特一起旅程,他们两人密切关注着格蒂的动向,并寻找他们可以救回旻明的开阔地。但是,至今为止,还没有这样的机会浮现。
只要他们在山地行动,在凹凸不平的地面上紧跟上巨人会变得更加困难。某些时候,崔斯特让关海法跑在前面,搜寻对方仅仅为了保证他和伊诺雯蒂至少能跟上。
"我恐怕我们做的事很蠢,"当某天晚上他们在岩架(shallowoverhang)下仅容崔斯特生起小火的影子里露营时,伊诺雯蒂对崔斯特说。通常他不需要这样做,但尽管在南方秘银厅附近秋天还未到来,在如此高海拔处,风的叮咬已带着寒意。“在我们做傻事的时候,我的亲人们和你的矮人们都还在包围之中。”
"如果还有希望的话你不会遗弃旻明的,"崔斯特带着苦笑回答,对精灵姑娘而言他的表情和他的语言一样是一面给出负面评价的镜子(hisexpressionasmuchashiswordsactingasaratheruncomplimentarymirrortotheelflass)。
"你只是沮丧,"崔斯特补充道。
"你不会吗"
"当然我会。我沮丧,我生气,我悲伤,我最想干的就是把奥伯德丑陋的脑袋从他的肩上揪下来。"
"那你怎么超越这些感情呢,崔斯特杜垩登"
在回答之前崔斯特停顿了一下,因为当问这个问题时,在伊诺雯蒂的眼中他看到了一丝变化的迹象,也注意到她语气的明显转变。他意识到她既是为了她自己也是为他才问了这个问题。在他们一起的日子里,有很多次伊诺雯蒂会转向崔斯特说一些类似,"你知道成为一个精灵需要什么吗,崔斯特杜垩登"的话。很明显,她希望成为他精灵体验方面的导师,他很高兴能学到这些知识。从她的最后一个问题中,他也第一次注意到,每当伊诺雯蒂开始她的微妙的课程时,他都会对他说出他的全名来结束这个问题。
"在反思的时候,"他回答。“多数是在日出时,我对自己大声说话,毫无疑问,任何听到的人都会觉得我疯了,但我说的话,大声说出我的恐惧、痛苦和内疚,帮助我走出这些往往不理性的情绪。”
"不理性的"
"我们种族对我这种人的看法,"崔斯特回答。"就我看来我的做法是对的。失去朋友时我会痛苦,或者有时甚至是对敌人。"
"艾丽芬。"
"是的。"
"你不应该被责备。"
"我明白这一点。当然我知道。如果我知道艾丽芬,我会试图劝阻她,或以非致命的方式打败她。我知道是她给自己带来的死亡。但它依旧令人悲伤,对我来说依旧是件痛苦的事情。"
"你感到内疚了"
"有点,"崔斯特承认。
伊诺雯蒂起身穿过营火走过来,而后跪在坐着的崔斯特面前。她抬起一只手轻柔地抚摸他的脸。
"你感到内疚是因为你善良的天性,崔斯特杜垩登。像我,像塔拉舍,像多数精灵,尽管我们在向他人隐瞒这些特质方面做得很好。我们的良心是我们的救世主。我们对任何事,对对与错,对行为与结果的疑问,决定了我们的目标。不要被傻了,在长达数世纪的生命中,某种意义上的目标往往是你唯一拥有的。"
崔斯特充分了解这个事实。
"在事情发生之后你对自己讲出自己的想法"伊诺雯蒂问。"你把自己的经历摆在自己面前,让你自己能够在刺眼的阳光里(intheglaring)考量自己的行为和感觉,并揭示出事后的光明面(revealinglightofhindsight)"
"有时吧。"
"通过这个过程,崔斯特吸取他所学的东西了吗你在反思确证自己的行为时是否得到了一些处理相同情境的信心"
这个问题让崔斯特靠回去想了片刻。他不得不相信伊诺雯蒂触及了一些什么。通过内心的自我探究,崔斯特已经解开了许多心结,几乎解脱出来,如他自信的一样——直到浅水镇的那场灾难发生。
他朝后看着伊诺雯蒂,注意到她已经靠得很近了。他可以感觉到她呼吸的温暖。这一刻她的金发看上去如此柔软,背对着火光,几乎把她染成红色。她的眼睛看上去如此黑暗而神秘,但很有神。
她伸手轻轻抚摸他的脸,崔斯特感到他的血液奔涌起来。他努力控制着自己的颤抖。
"我想你有善良美丽的灵魂,崔斯特杜垩登,"她说。"我更好地理解了你经历的这条艰辛道路,我佩服你的执着。"
"所以现在你认为我已经知道成为一个精灵需要些什么了"崔斯特问,更多是为了纾缓突如其来的紧张感觉,放松情绪。
但伊诺雯蒂没有这么轻易就放过他。
"不,"她说。"你明白了问题的一半,可以用于对待一些长期性问题的一半(thehalfthattakescaretoanticipatethelong-termcourseofthings)。你反思并忧虑,检验自己的行为诚实与否,要求你自己给出诚实的答案,这不是小事。年轻的精灵们反思并自省,诚实地自我评价,有一天你会开始反思你所面对的所有事情,在你确定你做了正确的事情之前。"
崔斯特不断向后倾倒,同时伊诺雯蒂也不断前贴直到他俩的脸不到一英寸。
"还有我没学会的一半呢"他问,害怕在吐出每一个字眼时他的声音会碎裂。
作为回答,伊诺雯蒂贴得更近,并亲吻他。
崔斯特不知道如何回应。很长时间里他被动地坐在那里,感受她嘴唇和舌头的温暖,她扫过他脖颈的手,和贴近他的轻盈身体。热血涌了上来,世界仿佛在纺纱般轻柔(theworldseemedasifitwasspinning),崔斯特甚至停止了思考而只是去感觉。
他也开始亲吻伊诺雯蒂,他的双手在她身周游动。他听到了一声温柔的呻吟从他的唇间发出,却几乎没有意识到。
伊诺雯蒂突然中断了这个吻并退后,她伸手双手阻止崔斯特靠近。她好奇地看了崔斯特一会,然后问,"如果她还活着呢"
崔斯特尝试去质疑这突然的转变,但在她的这个问题的打击下,他迟钝得无法回应。
"如果你知道凯蒂布莉尔活着,你还会希望继续这个吗"伊诺雯蒂问,并把一声"崔斯特杜垩登,"放在这个问题之后,也许只是作为补充。
崔斯特的脑子乱作一团。他变得结结巴巴,"但但是"
"啊,崔斯特杜垩登,"伊诺雯蒂说。她旋着身子,优雅地站起身。"你花了太多时间想彻底控制自己。你每走一步都患得患失。"
"也许这就是成为一个精灵所需要的吧"崔斯特问,他的声音里充满讽刺的意味。
"可能是吧,"伊诺雯蒂回答。她再次向前俯下身子,顽皮却又直勾勾地看着崔斯特。"在你的经验里面,禁欲主义是成为精灵所需。但适时放手——我的朋友——那是生存所需。"
她苦笑着转过身走开。
"你退避了,不是我,"崔斯特提醒她,伊诺雯蒂急转过身面对他。
"你没有回答我的问题。"
崔斯特知道她是对的。一旦他们回到这个问题上他只会开始感到备受折磨。
"我已经看过你战场上的勇蛮,"伊诺雯蒂继续道。"但在爱情上在生活中有了你的弯刀,你会试着跟一个或者十个巨人作战!但凭着你的心,你会表现出相近的勇气吗你会因为对地精一样丑恶的生物愤怒的哭喊,但你会因为爱情而哭泣吗"
崔斯特没有回答,因为他没有答案。他低头自嘲地笑着,并在伊诺雯蒂坐回他身旁闲适地用她的手臂搂着他的肩膀时感到惊讶。
"我孤孤单单,"女精灵说。"失去了我的爱人,而我的心空荡荡的。现在我所需要的是一个朋友。你就是那位朋友吗"
崔斯特俯身亲了她,但是亲在了脸颊上。
"这很令人高兴,"他回答道。"但当你如此玩弄我感情的时候,我是你的朋友还是你的学生"
伊诺雯蒂摆出一副沉思的姿势,片刻后方才回答“我希望你会从我的经验中学习,就像我希望从你身上学到的。我知道,在最近的日子里我的生命因为你的陪伴而变得丰富多彩。我希望你也能这么说。”
崔斯特明白他甚至不必回答这个问题。他用他的手臂抱住伊诺雯蒂并拉近她。他们一起坐在星空下,让遐想使自己回归平静。