元尊小说网 www.yuanzun.cc,墨子无错无删减全文免费阅读!
每九尺置一弩、一戟、一椎、一斧、一镰。各处都贮备礌石、蒺藜。
(用以防守的)渠长一丈六尺,箭长一丈二尺,臂长六尺,埋在地下三尺,竖立渠柱不要附着城堞,要离开五寸。藉幕长八尺,宽七尺。它的木架宽五尺。在藉幕中部,设立一桥,桥端系上绳索,以便牵拉上下。敌方来攻,派一人上下牵拉,不得离开。
城上隔二十步安置一藉车,当攻隧道时不按此数,城上每三十步设置一垄灶。持水的必须用布麻斗、皮盆,十步一件。斗柄长八尺,斗的大小可以容纳两斗到三斗水。旧布、新布长六尺;麻斗中间安上柄,长一丈,每十步放一件。必以粗大的绳子为箭。城上隔十步有一支鈂。水缸要能装三尺以上,大小相杂。盆、蠡各二具。
做好士卒的干粮,每人二斗,以防备阴雨天,而使之积贮于干燥处。派遣士卒为守卫内外城堞的人送餐。设置器备,撒放沙砾、铁屑。各处都准备好粗制陶斗。使陶工做小罐,大小为装一斗至二斗水,用时即取,垒着捆在一起。坚固地做好斗城上的隔栈,高一丈二尺,削其一端。造好闺门,闺门由两扇组成,使之可以各自关闭。
抢救敌方填濠沟,用火攻与之争夺,鼓动风箱,在墙内外堆着木柴,以之焚烧。隔三丈安一个灵丁,犬牙交错地安放。每十步有一人管理柴抟和弩箭,弩边用狗犀环绕。
抢救薰火,若敌人用燃着烟火的箭射到城门上,我方要凿门扇,安上木栈,涂上泥,拿盛水的麻斗、皮盆救火。门扇上安木桩的地方都凿上一寸深的穴,每穴安一根木桩,木桩长两寸,有一寸露在外面。木桩间隔七寸,厚厚地涂上泥巴来防火。城门下凿下救火的地方,各备一缸水,装三石以上,大小相杂。城门的直木和横栓,一定要完好坚固,用坚韧的钢铁包裹着。门的横栓要上下两根,用铁包裹,必须坚固。门楗长两尺,锁一把,加上封条,盖上守印。经常派人察看封条的情况,并视察门楗插入的深浅。守门的人都不得挟带斧、凿、锯和椎子。
城上每两步设立一渠柱。渠是立着的木柱。丈三尺,顶长十丈,臂长六尺。每两步设立一排竹答,宽九尺,长一丈二尺。每两步设立连梃,长斧、长椎各一件,枪二十支,在两步范围内分开放置。每两步设一弓弩,射程在五十步以上。多做些箭。如果没有竹箭,楛木、挑木、柘木、榆木也可以做箭杆。再求齐铁为箭头。弩箭分布城上,用以射敌人的冲梯和栊枞。每二步堆积石头,石头重达半钧以上的,共五十块。如果没有石头可用来抗击敌人,蒺藜、砖瓦也可用作好的防备工具。每二步堆积火炬,大一围,长一丈,共二十根。每五步一坛子盛水。坛子旁有葫芦瓢,葫芦瓢可盛一斗水。每五步堆积狗尸五百条。狗尸长三尺,用茅草覆盖,削其尖端,牢牢捆好。每十步堆积柴抟,大二围以上,长八尺,共二十捆。每二十五步修一座灶,灶上有铁甑一个,可盛水一石以上,准备着烧热水。还要储备沙石,不下一千石。每三十步共建一座候楼。楼伸出女墙四尺,宽三尺,下面宽四尺,三面围上
木板,密密涂泥,夏天盖住上面。每五十步一个藉车,藉车必用铁作车轴。每五十步一座厕所,周围的围墙,高八尺。每五十步一房,房上必须安置门柱和铁锁,以便住守。每五十步堆积柴木,不下于三百尺,好好用泥土封盖,使城外放的火不能燃烧它。每百步建一木楼,楼宽前面九尺,高七尺,楼窗安在城墙上,伸出城墙外十二尺。每百步挖一口井,每井安排十瓮,用木制造提水的桔槔。贮水器可容纳四斗到六斗水,共一百个。每百步堆积一堆禾秆,大于二围以上的五十捆。每百步树立一块木盾牌,宽四尺,高八尺。做好冲锋的大路。每百步要开暗沟,宽三尺高四尺的十条。每两百步建一座立楼,宽二丈五尺,其中五尺伸到女墙外。城墙上宽三步到四步,才可以使士兵活动战斗。俾倪(之墙)宽三尺,高二尺五寸。阶陛高二尺五,宽广各三尺,路宽六尺。城上四角为重楼,高五尺,四个尉官驻扎于此。
城上每七尺建一渠柱,长一丈五尺,埋在地下三尺,离开城堞五寸;露在外者长一丈二尺,臂长六尺。在中部凿一孔,内径长五寸。外露部分凿两孔,渠柱顶端比女墙低四寸为宜。凿渠、凿坎,以瓦覆盖,冬天以马草覆盖。都待命而行,或以瓦为坎。
城上每千步立一表,长一丈。要向城下颂倒废水的人,拿表摇动。每五十步一厕所,与城下的厕所同一粪坑。上厕所的人不准手拿武器。城上三十步一藉车,当攻打隧道时不按此数。城上五十步一道台阶,高二尺五寸,长十步。城上五十步一楼,楼必多层。每百步一座土楼,外面安上悬门,左右开渠。建楼加上藉幕,有栈道出城以救外面。城墙上都不能盖房屋,或其他可隐匿的处所,若有则必须全部拆除。城下道路每百步堆积柴薪,不少于三千石以上,用泥土好好涂上。城上每十人任命一名什长,管理十名士卒。
每百步一座亭。墙高一丈四尺,厚四尺,做两扇闺门,使两扇门可以各自开关。每亭一尉,尉必须选稳重忠信能胜任的人担任。两舍共一井灶。灰、糠、秕谷、谷皮、马尿都要小心收藏。
城上的守备工具:渠答、籍车、行栈、行楼、斫、桔槔、连梃、长斧、长椎、长锄、钩钜、飞冲、悬(梁)、批屈。楼五十步一座,城堞下挖掘“爵穴”每三尺设立一个桔槔,大二围,长四尺半,必须有挈。瓦石重二斤以上,搬上城。沙土,五十步一堆。灶上安放铁甑,和沙堆放在一起。木大二围,长一丈二尺以上。把它的底部好好连在一起,叫作“长从”每五十步放三十个。木桥长三丈,不下五十个。再派士卒急造垒壁,以瓦覆盖起来。用陶制或木制的坛子,能装十升以上的,每十步放十个,盛水时将使用它们。能盛水五斗的十步放两个。
城墙下里巷中的人家,各保卫其左右前后,像城上一样。如果城小人众,就保护老弱离乡到国中的其他大城去。敌人来了,估计他们必定进攻,主方必定先拆除城外附属物,只是不烧毁。敌人在城下,我方应不时更换吏卒防守,但不要更换给养人员,给养人员不能上城。敌方在城下,我方收集盆、罐,堆在城下,百步一堆,堆五百堆。城门内不可有房子,只筑周宫派吏驻守。四尺为倪,行栈内閈,二关一堞。
清除城外离开护城河百步内的墙垣,大小树木都伐毁,除掉。敌人从来之处,如便道、近道,或城场,都修建扈楼,并在水中插上竹箭。守官堂下造大楼,高可临视全城。堂下四往有路。在堂中应客,客等待接见。不时召见在有保护的室中的三老,与之计议事之得失。行事有得,计谋相合,就回入保护之屋。保者入屋,不要逃城,不要离开房屋。各个担负守卫的人要详
知卑城浅池,而措意防守。早晚士卒歌以为度,用人少有变换。
守卫之法:每五十步男子十人,成年女子二十人,老小十人,共计五十步四十人。城下守楼士卒,一步一人,计二十步二十人。按城的大小以此为标准,才足以守御。
如果敌人附城如蛾进攻,主人预先知道,主人有利,进攻者不利。如果敌方以队进攻,十万之众,进攻不会超过四队,最大的排路五百步,中等三百步,下等五十步。各种不到百五十步宽的,主人有利而客方不利。防御宽五百步的队伍,需男子一千人,成年女子二千人,老小千人,共四千人,就足以应付,这是防守道路之数。使老小不能任事,在城上不当路的地方防守。
城中将军出城,必须持“明填”要使官民都了解“明填”将军率一百人以上出城,不带“明填”或不是由本人持有“明填”千夫长以上的官可以制止他,不让他通行。如果出行或吏卒放纵他出行,都要杀头,要把具体情况报告给上级。这是守城的重大禁令。奸细往往出在这里,不能不详细考察。
城上建爵穴,在城堞下三尺之处,它的外口要大,每五步建一穴。爵穴的大小能放得下火炬,高的有六尺,低的有三尺,它的密度可视情况而定。
于城外挖壕沟,离“杜格”(栅栏)七尺远,沟上作吊桥。城外狭窄不能作壕沟处可以不挖。
城上每三十步建一个垄灶。
守城的人都备有火炬,有五个竹节长。敌人到了城下,听到鼓声后,点燃火炬;再次听到鼓声后,将火炬放入爵穴中,照亮城外。
各种藉车皆用铁。藉车的柱子长一丈七尺,埋于地下部分长四尺;车座长三丈至三丈五尺,马颊长二尺八寸,根据所测试的籍车的力度而制作车困,车座四分之三在地面上。籍车,车座长三丈,四分之三在地面上,马颊在地面以上部分正中间。马颊长二尺八寸,车座长二丈四尺,更短的不用。用大车轮作车困。藉车的车桓长一丈二尺半。各种藉车都用铁包裹,后面的车辅助它。
敌人填塞护城河来进攻,我方就制作水甬,深为四尺,封固,埋于地下。每十尺一个,盖上瓦待命而用。用围长二尺四寸的木头,凿空中间,把炭火放进去再封上,然后用藉车投向敌军。制“疾犁投”长为二尺五寸,粗两围以上。门上钉小木桩,长七寸,木桩间距为六寸,末端削尖。“狗走”宽为七寸,长一尺八寸,钩长四寸,犬牙交错地安设。
墨子说:“守城的方法,一定要计算城中的木头,十人所能举起的便是十挈,五人所能举起的便是五挈,挈的轻重与守城人数相符。把木柴捆成挈,强壮的人用重挈,弱小的人用轻挈,与他们的力量相称。总之,挈的轻重要使每个人各自能胜任。”城中缺乏粮食就要大大减轻挈的重量。在离城门五步远的地方挖掘大壕沟,地势高的地方挖一丈五尺深,地势低的地方挖到有地下水之后再向下挖三尺即止。在壕沟上架设栈板,栈板上设置悬梁,装置机关,栈板表面铺上草木泥土,使人可以行走,两旁有沟墙不能翻越。然后派兵出城挑战,并假装战败逃回,引诱敌人走的栈板,开动悬梁的机关,敌人便可以擒到。若敌人恐惧生疑,就会因此撤离。
注释
(1)备城门是墨子研究城池攻防战术的主要篇章之一。春秋战国时期,由于诸侯割据分裂,互相兼并,战争频繁,给人口带来极大的杀伤。因此,研究战争中的战略战术是当时社会的迫切需要,特别是当时的中小国家,面临大国的进攻和威胁,首先考虑的便是如何利用高城深池,在劣势的情况下以抵御敌人的进攻,保护自己的城邑和国家。即使是大国,有时也面临同样的问题。备城门便是墨子针对当时实际需要而做出的研究成果之一。
(2)畔:通“叛”
(3)“推”应作“樵”
(4)“且守者虽善”下应加“而君不用之”五字。
(5)“撕揗”应作“修”
(6)“且”应作“具”
(7)“杵”应作“材”
(8)“盖”应作“益”
(9)“昔”应作“皆”
(10)垒:“”
(11)“斗”应作“斫”
(12)“铤”应作“ ”
(13)“报”应作“势”
(14)(15)“壤”应作“堞”
(16)“广”应作“厉”
(17)治裾,即“作薄”
(18)转射机,一种能旋转的机弩。
(19)“者”后应加“主之”二字。
(20)“丧”应为“袤”之误。
(21)“夫”为“矢”字之误。
(22)“”应作“垄”
(23)此句末详。
(24)“面”应作“而”
(25)杀:散。
(26)三秘:即为“垒施”之误。
(27)“火耳”应作“犬牙”
(28)“车”应作“熏”
(29)“火”应作“容”
(30)“程”应作“桯”
(31)“节”应作“即”“竹箭”前“以”字应移至“楛”前。
(32)“夫”应作“矢”
(33)“苙”应作“苣”
(34)“弟”应作“茅”
(35)“”应作“”“”应作“坫”
(36)“干”应作“十”
(37)“远”应作“道”
(38)“后”应作“经”“长”字疑衍。
(39)“勇勇必”应作“楼撕必再”
(40)“一”当作“十”
(41)“谵”应作“襜”
(42)“到”应作“斫”
(43)“洁”应作“絜”
(44)“升”应作“斤”
(45)“十二”应作“斗以上”
(46)“官”应作“宫”“桓”应作“植”
(47)“傒近“应作“近傒”
(48)“天”应作“水”
(49)“先”应作“失”
(50)“面”字衍。
(51)“适”应作“病”
(52)“持”应作“将”
(53)“智”应作“习”
(54)“稹”应作“填”
(55)“之”应作“也”
(56)“苴”应作“苣”
(57)“塞”应作“穿”
(58)“聋”应作“垄”
(59)“失”应作“夫”
(60)“尺”应作“丈”
(61)“二”应作“之”
(62)复:当为“后”
(63)“”应作“”
(64)“慕”应作“幂”
(65)“分”应作“寸”“早”应作“中”
(66)“耳”应作“牙”
(67)“吏”应作“使”
(68)“三”字疑衍;“丈”后应加“五尺”二字。
(69)“下地至”后应加“泉三尺”三字。
(70)“贼”应作“栈”
(71)“传”应作“傅”
(72)“比”应作“北”
每九尺置一弩、一戟、一椎、一斧、一镰。各处都贮备礌石、蒺藜。
(用以防守的)渠长一丈六尺,箭长一丈二尺,臂长六尺,埋在地下三尺,竖立渠柱不要附着城堞,要离开五寸。藉幕长八尺,宽七尺。它的木架宽五尺。在藉幕中部,设立一桥,桥端系上绳索,以便牵拉上下。敌方来攻,派一人上下牵拉,不得离开。
城上隔二十步安置一藉车,当攻隧道时不按此数,城上每三十步设置一垄灶。持水的必须用布麻斗、皮盆,十步一件。斗柄长八尺,斗的大小可以容纳两斗到三斗水。旧布、新布长六尺;麻斗中间安上柄,长一丈,每十步放一件。必以粗大的绳子为箭。城上隔十步有一支鈂。水缸要能装三尺以上,大小相杂。盆、蠡各二具。
做好士卒的干粮,每人二斗,以防备阴雨天,而使之积贮于干燥处。派遣士卒为守卫内外城堞的人送餐。设置器备,撒放沙砾、铁屑。各处都准备好粗制陶斗。使陶工做小罐,大小为装一斗至二斗水,用时即取,垒着捆在一起。坚固地做好斗城上的隔栈,高一丈二尺,削其一端。造好闺门,闺门由两扇组成,使之可以各自关闭。
抢救敌方填濠沟,用火攻与之争夺,鼓动风箱,在墙内外堆着木柴,以之焚烧。隔三丈安一个灵丁,犬牙交错地安放。每十步有一人管理柴抟和弩箭,弩边用狗犀环绕。
抢救薰火,若敌人用燃着烟火的箭射到城门上,我方要凿门扇,安上木栈,涂上泥,拿盛水的麻斗、皮盆救火。门扇上安木桩的地方都凿上一寸深的穴,每穴安一根木桩,木桩长两寸,有一寸露在外面。木桩间隔七寸,厚厚地涂上泥巴来防火。城门下凿下救火的地方,各备一缸水,装三石以上,大小相杂。城门的直木和横栓,一定要完好坚固,用坚韧的钢铁包裹着。门的横栓要上下两根,用铁包裹,必须坚固。门楗长两尺,锁一把,加上封条,盖上守印。经常派人察看封条的情况,并视察门楗插入的深浅。守门的人都不得挟带斧、凿、锯和椎子。
城上每两步设立一渠柱。渠是立着的木柱。丈三尺,顶长十丈,臂长六尺。每两步设立一排竹答,宽九尺,长一丈二尺。每两步设立连梃,长斧、长椎各一件,枪二十支,在两步范围内分开放置。每两步设一弓弩,射程在五十步以上。多做些箭。如果没有竹箭,楛木、挑木、柘木、榆木也可以做箭杆。再求齐铁为箭头。弩箭分布城上,用以射敌人的冲梯和栊枞。每二步堆积石头,石头重达半钧以上的,共五十块。如果没有石头可用来抗击敌人,蒺藜、砖瓦也可用作好的防备工具。每二步堆积火炬,大一围,长一丈,共二十根。每五步一坛子盛水。坛子旁有葫芦瓢,葫芦瓢可盛一斗水。每五步堆积狗尸五百条。狗尸长三尺,用茅草覆盖,削其尖端,牢牢捆好。每十步堆积柴抟,大二围以上,长八尺,共二十捆。每二十五步修一座灶,灶上有铁甑一个,可盛水一石以上,准备着烧热水。还要储备沙石,不下一千石。每三十步共建一座候楼。楼伸出女墙四尺,宽三尺,下面宽四尺,三面围上
木板,密密涂泥,夏天盖住上面。每五十步一个藉车,藉车必用铁作车轴。每五十步一座厕所,周围的围墙,高八尺。每五十步一房,房上必须安置门柱和铁锁,以便住守。每五十步堆积柴木,不下于三百尺,好好用泥土封盖,使城外放的火不能燃烧它。每百步建一木楼,楼宽前面九尺,高七尺,楼窗安在城墙上,伸出城墙外十二尺。每百步挖一口井,每井安排十瓮,用木制造提水的桔槔。贮水器可容纳四斗到六斗水,共一百个。每百步堆积一堆禾秆,大于二围以上的五十捆。每百步树立一块木盾牌,宽四尺,高八尺。做好冲锋的大路。每百步要开暗沟,宽三尺高四尺的十条。每两百步建一座立楼,宽二丈五尺,其中五尺伸到女墙外。城墙上宽三步到四步,才可以使士兵活动战斗。俾倪(之墙)宽三尺,高二尺五寸。阶陛高二尺五,宽广各三尺,路宽六尺。城上四角为重楼,高五尺,四个尉官驻扎于此。
城上每七尺建一渠柱,长一丈五尺,埋在地下三尺,离开城堞五寸;露在外者长一丈二尺,臂长六尺。在中部凿一孔,内径长五寸。外露部分凿两孔,渠柱顶端比女墙低四寸为宜。凿渠、凿坎,以瓦覆盖,冬天以马草覆盖。都待命而行,或以瓦为坎。
城上每千步立一表,长一丈。要向城下颂倒废水的人,拿表摇动。每五十步一厕所,与城下的厕所同一粪坑。上厕所的人不准手拿武器。城上三十步一藉车,当攻打隧道时不按此数。城上五十步一道台阶,高二尺五寸,长十步。城上五十步一楼,楼必多层。每百步一座土楼,外面安上悬门,左右开渠。建楼加上藉幕,有栈道出城以救外面。城墙上都不能盖房屋,或其他可隐匿的处所,若有则必须全部拆除。城下道路每百步堆积柴薪,不少于三千石以上,用泥土好好涂上。城上每十人任命一名什长,管理十名士卒。
每百步一座亭。墙高一丈四尺,厚四尺,做两扇闺门,使两扇门可以各自开关。每亭一尉,尉必须选稳重忠信能胜任的人担任。两舍共一井灶。灰、糠、秕谷、谷皮、马尿都要小心收藏。
城上的守备工具:渠答、籍车、行栈、行楼、斫、桔槔、连梃、长斧、长椎、长锄、钩钜、飞冲、悬(梁)、批屈。楼五十步一座,城堞下挖掘“爵穴”每三尺设立一个桔槔,大二围,长四尺半,必须有挈。瓦石重二斤以上,搬上城。沙土,五十步一堆。灶上安放铁甑,和沙堆放在一起。木大二围,长一丈二尺以上。把它的底部好好连在一起,叫作“长从”每五十步放三十个。木桥长三丈,不下五十个。再派士卒急造垒壁,以瓦覆盖起来。用陶制或木制的坛子,能装十升以上的,每十步放十个,盛水时将使用它们。能盛水五斗的十步放两个。
城墙下里巷中的人家,各保卫其左右前后,像城上一样。如果城小人众,就保护老弱离乡到国中的其他大城去。敌人来了,估计他们必定进攻,主方必定先拆除城外附属物,只是不烧毁。敌人在城下,我方应不时更换吏卒防守,但不要更换给养人员,给养人员不能上城。敌方在城下,我方收集盆、罐,堆在城下,百步一堆,堆五百堆。城门内不可有房子,只筑周宫派吏驻守。四尺为倪,行栈内閈,二关一堞。
清除城外离开护城河百步内的墙垣,大小树木都伐毁,除掉。敌人从来之处,如便道、近道,或城场,都修建扈楼,并在水中插上竹箭。守官堂下造大楼,高可临视全城。堂下四往有路。在堂中应客,客等待接见。不时召见在有保护的室中的三老,与之计议事之得失。行事有得,计谋相合,就回入保护之屋。保者入屋,不要逃城,不要离开房屋。各个担负守卫的人要详
知卑城浅池,而措意防守。早晚士卒歌以为度,用人少有变换。
守卫之法:每五十步男子十人,成年女子二十人,老小十人,共计五十步四十人。城下守楼士卒,一步一人,计二十步二十人。按城的大小以此为标准,才足以守御。
如果敌人附城如蛾进攻,主人预先知道,主人有利,进攻者不利。如果敌方以队进攻,十万之众,进攻不会超过四队,最大的排路五百步,中等三百步,下等五十步。各种不到百五十步宽的,主人有利而客方不利。防御宽五百步的队伍,需男子一千人,成年女子二千人,老小千人,共四千人,就足以应付,这是防守道路之数。使老小不能任事,在城上不当路的地方防守。
城中将军出城,必须持“明填”要使官民都了解“明填”将军率一百人以上出城,不带“明填”或不是由本人持有“明填”千夫长以上的官可以制止他,不让他通行。如果出行或吏卒放纵他出行,都要杀头,要把具体情况报告给上级。这是守城的重大禁令。奸细往往出在这里,不能不详细考察。
城上建爵穴,在城堞下三尺之处,它的外口要大,每五步建一穴。爵穴的大小能放得下火炬,高的有六尺,低的有三尺,它的密度可视情况而定。
于城外挖壕沟,离“杜格”(栅栏)七尺远,沟上作吊桥。城外狭窄不能作壕沟处可以不挖。
城上每三十步建一个垄灶。
守城的人都备有火炬,有五个竹节长。敌人到了城下,听到鼓声后,点燃火炬;再次听到鼓声后,将火炬放入爵穴中,照亮城外。
各种藉车皆用铁。藉车的柱子长一丈七尺,埋于地下部分长四尺;车座长三丈至三丈五尺,马颊长二尺八寸,根据所测试的籍车的力度而制作车困,车座四分之三在地面上。籍车,车座长三丈,四分之三在地面上,马颊在地面以上部分正中间。马颊长二尺八寸,车座长二丈四尺,更短的不用。用大车轮作车困。藉车的车桓长一丈二尺半。各种藉车都用铁包裹,后面的车辅助它。
敌人填塞护城河来进攻,我方就制作水甬,深为四尺,封固,埋于地下。每十尺一个,盖上瓦待命而用。用围长二尺四寸的木头,凿空中间,把炭火放进去再封上,然后用藉车投向敌军。制“疾犁投”长为二尺五寸,粗两围以上。门上钉小木桩,长七寸,木桩间距为六寸,末端削尖。“狗走”宽为七寸,长一尺八寸,钩长四寸,犬牙交错地安设。
墨子说:“守城的方法,一定要计算城中的木头,十人所能举起的便是十挈,五人所能举起的便是五挈,挈的轻重与守城人数相符。把木柴捆成挈,强壮的人用重挈,弱小的人用轻挈,与他们的力量相称。总之,挈的轻重要使每个人各自能胜任。”城中缺乏粮食就要大大减轻挈的重量。在离城门五步远的地方挖掘大壕沟,地势高的地方挖一丈五尺深,地势低的地方挖到有地下水之后再向下挖三尺即止。在壕沟上架设栈板,栈板上设置悬梁,装置机关,栈板表面铺上草木泥土,使人可以行走,两旁有沟墙不能翻越。然后派兵出城挑战,并假装战败逃回,引诱敌人走的栈板,开动悬梁的机关,敌人便可以擒到。若敌人恐惧生疑,就会因此撤离。
注释
(1)备城门是墨子研究城池攻防战术的主要篇章之一。春秋战国时期,由于诸侯割据分裂,互相兼并,战争频繁,给人口带来极大的杀伤。因此,研究战争中的战略战术是当时社会的迫切需要,特别是当时的中小国家,面临大国的进攻和威胁,首先考虑的便是如何利用高城深池,在劣势的情况下以抵御敌人的进攻,保护自己的城邑和国家。即使是大国,有时也面临同样的问题。备城门便是墨子针对当时实际需要而做出的研究成果之一。
(2)畔:通“叛”
(3)“推”应作“樵”
(4)“且守者虽善”下应加“而君不用之”五字。
(5)“撕揗”应作“修”
(6)“且”应作“具”
(7)“杵”应作“材”
(8)“盖”应作“益”
(9)“昔”应作“皆”
(10)垒:“”
(11)“斗”应作“斫”
(12)“铤”应作“ ”
(13)“报”应作“势”
(14)(15)“壤”应作“堞”
(16)“广”应作“厉”
(17)治裾,即“作薄”
(18)转射机,一种能旋转的机弩。
(19)“者”后应加“主之”二字。
(20)“丧”应为“袤”之误。
(21)“夫”为“矢”字之误。
(22)“”应作“垄”
(23)此句末详。
(24)“面”应作“而”
(25)杀:散。
(26)三秘:即为“垒施”之误。
(27)“火耳”应作“犬牙”
(28)“车”应作“熏”
(29)“火”应作“容”
(30)“程”应作“桯”
(31)“节”应作“即”“竹箭”前“以”字应移至“楛”前。
(32)“夫”应作“矢”
(33)“苙”应作“苣”
(34)“弟”应作“茅”
(35)“”应作“”“”应作“坫”
(36)“干”应作“十”
(37)“远”应作“道”
(38)“后”应作“经”“长”字疑衍。
(39)“勇勇必”应作“楼撕必再”
(40)“一”当作“十”
(41)“谵”应作“襜”
(42)“到”应作“斫”
(43)“洁”应作“絜”
(44)“升”应作“斤”
(45)“十二”应作“斗以上”
(46)“官”应作“宫”“桓”应作“植”
(47)“傒近“应作“近傒”
(48)“天”应作“水”
(49)“先”应作“失”
(50)“面”字衍。
(51)“适”应作“病”
(52)“持”应作“将”
(53)“智”应作“习”
(54)“稹”应作“填”
(55)“之”应作“也”
(56)“苴”应作“苣”
(57)“塞”应作“穿”
(58)“聋”应作“垄”
(59)“失”应作“夫”
(60)“尺”应作“丈”
(61)“二”应作“之”
(62)复:当为“后”
(63)“”应作“”
(64)“慕”应作“幂”
(65)“分”应作“寸”“早”应作“中”
(66)“耳”应作“牙”
(67)“吏”应作“使”
(68)“三”字疑衍;“丈”后应加“五尺”二字。
(69)“下地至”后应加“泉三尺”三字。
(70)“贼”应作“栈”
(71)“传”应作“傅”
(72)“比”应作“北”